RE: das "Silberschwert" in Deutsch als Printausgabe

#121 von Jurek , 20.07.2019 13:36

Zitat von Michael #2487
Überdies verwerfe ich die NWÜ. Diese verdient es nicht blau dargestellt zu werden.


Bei aller Fairness und Objektivität: Sind so manche Stellen aus anderen Bibelübersetzungen IMMER BESSER wiedergegeben, als die in der NWÜ?


"Und dies ist das Zeugnis: dass GOTT uns ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in Seinem SOHN.
Wer den SOHN hat, hat das (wahre) Leben; wer den SOHN GOTTES nicht hat, hat das (wahre) Leben nicht.
"
1. Johannes 5:11,12.

 
Jurek
Beiträge: 15.495
Registriert am: 03.10.2009


RE: das "Silberschwert" in Deutsch als Printausgabe

#122 von Schrat , 20.07.2019 17:01

Also,

diese extreme Sicht von Michael auf die NWÜ und auch auf die neue NWÜ kann ich nicht teilen! Sie ist nicht insgesamt zu verwerfen, sondern eine durchaus verständliche und gute Übersetzung, wenn man auch hier und da dies und das kritisieren kann. Aber das trifft auf andere Bibelübersetzungen auch zu, die oft auch tendenziöse Übersetzungen im Sinne der vorherrschenden theologischen Einstellung haben.


WER ZENSIERT FÜRCHTET DIE WAHRHEIT

 
Schrat
Beiträge: 8.317
Registriert am: 31.03.2012


RE: Das Israel Gottes

#123 von Isai , 20.07.2019 18:36

Für die, die aus Gewissensgründen nicht aus der NW-Übertragung lesen (z. B. Michael oder Isai), hier nochmal die Verse von Ede, in der GOTTES und Jesu Beitrag verdeutlicht werden [auch schön die Unterschiede zu sehen, z. B. IN IHM statt DURCH IHM; der Sünde ABGESTORBEN; IN IHM statt in Gemeinschaft mit Ihm usw. usf.]:

In ihm haben wir die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Vergehungen, nach dem Reichtum seiner Gnade (Epheser 1:7)

der unsere Sünden an seinem Leib selbst an das Holz hinaufgetragen hat, damit wir, den Sünden abgestorben, der Gerechtigkeit leben; durch dessen Striemen ihr geheilt worden seid. (1. Petrus 2:24)

Ihn hat Gott hingestellt als einen Sühneort durch den Glauben an sein Blut zum Erweis seiner Gerechtigkeit wegen des Hingehenlassens der vorher geschehenen Sünden (Römer 3:25)

Und sie singen ein neues Lied und sagen: Du bist würdig, das Buch zu nehmen und seine Siegel zu öffnen; denn du bist geschlachtet worden und hast durch dein Blut Menschen für Gott erkauft aus jedem Stamm und jeder Sprache und jedem Volk und jeder Nation (Offenbarung 5:9)

Also gibt es jetzt keine Verdammnis für die, die in Christus Jesus sind. (Römer 8:1, 2)
Denn das Gesetz des Geistes des Lebens in Christus Jesus hat dich frei gemacht von dem Gesetz der Sünde und des Todes.


So sind wir nun Gesandte an Christi Statt, indem Gott gleichsam durch uns ermahnt; wir bitten für Christus: Lasst euch versöhnen mit Gott!
(2. Kor. 5:20)

Tut Buße, und jeder von euch lasse sich taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung eurer Sünden! Und ihr werdet die Gabe des Heiligen Geistes empfangen.
(Apg. 2:38)

Und nun, was zögerst du? Steh auf, lass dich taufen und deine Sünden abwaschen, indem du seinen Namen anrufst!
(Apg. 22:16)

 
Isai
Beiträge: 1.622
Registriert am: 21.12.2012

zuletzt bearbeitet 20.07.2019 | Top

Bibelübersetzungen contra die NWÜ

#124 von Jurek , 20.07.2019 19:14

Welche Übersetzung bevorzugst du Isai?
Oder alle, außer prinzipiell der NWÜ?

Wenn es nach "Gewissensgründen" ginge, dann dürfte man m. E. nicht nur die NWÜ nicht mehr lesen...


"Und dies ist das Zeugnis: dass GOTT uns ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in Seinem SOHN.
Wer den SOHN hat, hat das (wahre) Leben; wer den SOHN GOTTES nicht hat, hat das (wahre) Leben nicht.
"
1. Johannes 5:11,12.

 
Jurek
Beiträge: 15.495
Registriert am: 03.10.2009


RE: Das Israel Gottes

#125 von Isai , 20.07.2019 19:17

Hallo Jurek,

kannst Du bitte meinen Beitrag wieder dahin zurückschieben wo ich ihn ursprünglich schrieb? Es geht nämlich um den INHALT für Michael und andere auf EDES Beitrag, hat direkt etwas damit zu tun. Früher hast Du auch vorher gefragt. Bitte. Wenn Dir der Beitrag hier so wichtig ist, kannst Du ja eine Kopie hier lassen.

Danke,

Isai


So sind wir nun Gesandte an Christi Statt, indem Gott gleichsam durch uns ermahnt; wir bitten für Christus: Lasst euch versöhnen mit Gott!
(2. Kor. 5:20)

Tut Buße, und jeder von euch lasse sich taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung eurer Sünden! Und ihr werdet die Gabe des Heiligen Geistes empfangen.
(Apg. 2:38)

Und nun, was zögerst du? Steh auf, lass dich taufen und deine Sünden abwaschen, indem du seinen Namen anrufst!
(Apg. 22:16)

 
Isai
Beiträge: 1.622
Registriert am: 21.12.2012

zuletzt bearbeitet 20.07.2019 | Top

RE: Das Israel Gottes

#126 von Jurek , 20.07.2019 19:22

Isai, bitte wiederhole nicht eine Bitte an mehr als einer Stelle.
Beantworte mir bitte meine Frage zu dem, was ich dich fragte.
Danke


"Und dies ist das Zeugnis: dass GOTT uns ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in Seinem SOHN.
Wer den SOHN hat, hat das (wahre) Leben; wer den SOHN GOTTES nicht hat, hat das (wahre) Leben nicht.
"
1. Johannes 5:11,12.

 
Jurek
Beiträge: 15.495
Registriert am: 03.10.2009


RE: Bibelübersetzungen contra die NWÜ

#127 von Schrat , 20.07.2019 19:25

Lieber Isai,

und was willst Du damit zum Ausdruck bringen, daß in einigen Bibelübersetzungne "in ihm" steht in anderen, so auch in der NÜW , "durch ..."?

Der Sinn der neuen NÜW war ja ebenso wie die alte schon die Anpassung an die sich verändernde Sprache. Gewisse Ausdrücke verwendet man im allgemeinen nicht mehr in deutsch!

Und so verkehrt scheint "durch" ja wohl auch nicht zu sein, wenn z.B.
- die HFA
- Neue Genfer übersetuzung
- Gute Nachricht
- Neue evangelistische Übersetzung

auch von "durch ihn" spricht!


WER ZENSIERT FÜRCHTET DIE WAHRHEIT

 
Schrat
Beiträge: 8.317
Registriert am: 31.03.2012


RE: Das Israel Gottes

#128 von Isai , 20.07.2019 19:42

Hallo Jurek,

Zitat
Welche Übersetzung bevorzugst du Isai?
Oder alle, außer prinzipiell der NWÜ?

Wenn es nach "Gewissensgründen" ginge, dann dürfte man m. E. nicht nur die NWÜ nicht mehr lesen...



Zitat
Beantworte mir bitte meine Frage zu dem, was ich dich fragte.



Da sag ich nur "Wow".
AYE AYE SIR!

So isser halt, der Jurek.

Das ist so mit "Gewissensgründen" und "man". Ich dürfte sie nicht lesen, andere Übersetzungen schon, wenn mich mein Gewissen nicht dabei anklagt.
Da kann man kein Gesetz draus machen und keine Formel rausziehen.
Dafür ist es ja ein Gewissen. Für den einen Sünde (weil gegen das von GOTT gegebene Gewissen), für den anderen nicht (weil nicht gegen das von GOTT gegebene Gewissen). Für den einen Nahrung, für den anderen Gift.

Das ist meine Antwort auf Deine Frage.
__________________________________________________________________________________________________________________________________



Hallo Schrat,


Zitat
- die HFA
- Neue Genfer übersetuzung
- Gute Nachricht
- Neue evangelistische Übersetzung




IN Ihm ist ein großer Unterschied zu DURCH ihn. IN jemandem Sein oder außen zusehen und jemand macht was ist ein Unterschied. (Aber das war vor Jahren schon mal Diskussion hier, weiß nimmer wo).

Obige Übertragungen gehören nicht zu meinen bevorzugten. Damit spreche ich nicht ab, dass durch sie Menschen zu Christus kommen können (bei mir war es z. B. die New Living Translation und die Neue evangelistische Ü.).

Aber später - wenns einem wichtig ist - kann man schon mal überprüfen, welche für einen dem Grundtext am nächsten kommt (z. B. Interlinear Scripture Analyzer ISA Basic 3; oder Elberfelder 1905 o. ä.)


Liebe Grüße,

Isai


So sind wir nun Gesandte an Christi Statt, indem Gott gleichsam durch uns ermahnt; wir bitten für Christus: Lasst euch versöhnen mit Gott!
(2. Kor. 5:20)

Tut Buße, und jeder von euch lasse sich taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung eurer Sünden! Und ihr werdet die Gabe des Heiligen Geistes empfangen.
(Apg. 2:38)

Und nun, was zögerst du? Steh auf, lass dich taufen und deine Sünden abwaschen, indem du seinen Namen anrufst!
(Apg. 22:16)

 
Isai
Beiträge: 1.622
Registriert am: 21.12.2012

zuletzt bearbeitet 20.07.2019 | Top

Durch Jesus werden wir errettet

#129 von Schrat , 20.07.2019 19:58

Liebe Isai,

nicht nur ich, sondern selbst trinitarische Geistliche, die ja Theologen sind, halten die Ausdrücke "in ihm" oder auch "durch ihn" für gleichwertig!

https://www.markus-bs.de/uploads/tx_mitd...ser_1__3-14.pdf

Nur, "ihn ihm" sagt kein Deutscher mehr und ist veraltet.

Ich halte daher diese emotionale Abneigung gegen die NÜW wegen "durch ihn" statt "in ihm" für nicht begründet und überzogen.


WER ZENSIERT FÜRCHTET DIE WAHRHEIT

 
Schrat
Beiträge: 8.317
Registriert am: 31.03.2012


RE: Durch Jesus werden wir errettet

#130 von Isai , 20.07.2019 20:09

Aber Schrat,

es ging doch bei der NWÜ nicht nur um dieses eine Beispiel.
Das Ablehnen des Lesens der NWÜ ist aus Gewissensgründen (siehe Antwort an Jurek), der von Dir angegebene Grund als alleiniger Grund wäre wirklich...

Dieses eine Beispiel wurde gebracht um eines Beispieles Willen auch wenn eine andere Übertragung verwendet worden wäre.
Und abgesehen davon sehe ich da schon einen großen Unterschied, nicht eine altmodische oder moderne Sprache betreffend sondern absolut INHALTLICH.
Du siehst da halt keinen Unterschied. Schlimm?

Lieben Gruß,

Isai


So sind wir nun Gesandte an Christi Statt, indem Gott gleichsam durch uns ermahnt; wir bitten für Christus: Lasst euch versöhnen mit Gott!
(2. Kor. 5:20)

Tut Buße, und jeder von euch lasse sich taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung eurer Sünden! Und ihr werdet die Gabe des Heiligen Geistes empfangen.
(Apg. 2:38)

Und nun, was zögerst du? Steh auf, lass dich taufen und deine Sünden abwaschen, indem du seinen Namen anrufst!
(Apg. 22:16)

 
Isai
Beiträge: 1.622
Registriert am: 21.12.2012

zuletzt bearbeitet 20.07.2019 | Top

RE: Durch Jesus werden wir errettet

#131 von Jurek , 20.07.2019 20:14

Inhaltlich sind viele andere Bibelübersetzungen Stellenweise auch nicht gerade Beispielhaft...


"Und dies ist das Zeugnis: dass GOTT uns ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in Seinem SOHN.
Wer den SOHN hat, hat das (wahre) Leben; wer den SOHN GOTTES nicht hat, hat das (wahre) Leben nicht.
"
1. Johannes 5:11,12.

 
Jurek
Beiträge: 15.495
Registriert am: 03.10.2009


Gewissensfrage

#132 von Isai , 20.07.2019 20:18

Hallo Jurek,

Zitat
Inhaltlich sind viele andere Bibelübersetzungen Stellenweise auch nicht gerade Beispielhaft...



Richtig.

Aber Deine Frage ging ja ums Gewissen und das spielt sich auf der geistlichen Ebene ab und hat wenig mit Materiellem oder Emotionen zu tun. Und das erstreckt sich auf alle Bereiche des Lebens.

Lieben Gruß,

Isai


So sind wir nun Gesandte an Christi Statt, indem Gott gleichsam durch uns ermahnt; wir bitten für Christus: Lasst euch versöhnen mit Gott!
(2. Kor. 5:20)

Tut Buße, und jeder von euch lasse sich taufen auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung eurer Sünden! Und ihr werdet die Gabe des Heiligen Geistes empfangen.
(Apg. 2:38)

Und nun, was zögerst du? Steh auf, lass dich taufen und deine Sünden abwaschen, indem du seinen Namen anrufst!
(Apg. 22:16)

 
Isai
Beiträge: 1.622
Registriert am: 21.12.2012

zuletzt bearbeitet 20.07.2019 | Top

RE: Gewissensfrage

#133 von Jurek , 20.07.2019 20:37

Gewissensfrage kann richtig oder auch nicht sein...
Was aber den Text der Bibel als solchen betrifft, so geht es da m. E. um rein sachliche Ebene.
Ich würde ohne welche Gefühle oder so, nur rein rational, fair und objektiv betrachtet, die NWÜ nicht als die schlechteste Bibelübersetzung überhaupt bezeichnen, wenn ich die Wiedergaben mancher anderer Übersetzungen dazu vergleiche.
Ich denke, dass die Beurteilung der NWÜ sehr tendenziös erfolgt.
Das ändert zwar nichts daran, dass etliche Wiedergaben in der NWÜ nicht korrekt übersetzt wurden, aber wie erwähnt, auch viele andere Übersetzungen wiedergeben den Bibeltext oft tendenziös
Und mich beeindruckt nicht, dass bei so manchen Beurteilungen da Persönlichkeiten mit akademischen Titel sich speziell NUR gegen die NWÜ äußern, wenn allzu offensichtlich für mich ist, dass diese unfair und sehr tendenziös das tun! …
Das hat dann mit Fairness und Objektivität m. E. schon dann nix mehr zu tun!
Aber wegen Gewissen mancher...….


"Und dies ist das Zeugnis: dass GOTT uns ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in Seinem SOHN.
Wer den SOHN hat, hat das (wahre) Leben; wer den SOHN GOTTES nicht hat, hat das (wahre) Leben nicht.
"
1. Johannes 5:11,12.

 
Jurek
Beiträge: 15.495
Registriert am: 03.10.2009

zuletzt bearbeitet 20.07.2019 | Top

RE: Erkennen vs. Kopfwissen erweitern

#134 von Schrat , 27.08.2019 21:15

Liebe Isai,

sicher bedeutet Joh 17:3, daß wir Gott und seinen Sohn als Person kennen und lieben lernen.

Das hat ja selbst die WTG inzwischen erkannt. Es ist zwar wahr, daß jemand, der Gott und Christus als Personen liebt, sicher auch interesse an dem hat, was diese zu sagen haben!

Also zu sagen, man liebe Gott und Christus aber kein Interesse an dem zu haben, was sie uns zu sagen haben wäre so, als wenn jemand sagt er liebe seine Freundin, die er heiraten möchte, aber kein Interesse an ihren Briefen hat.....


WER ZENSIERT FÜRCHTET DIE WAHRHEIT

 
Schrat
Beiträge: 8.317
Registriert am: 31.03.2012


RE: Erkennen vs. Kopfwissen erweitern

#135 von Edelmuth , 27.08.2019 21:38

Guten Abend Schrat

Wie viele Menschen hast du im Predigtdienst erlebt, die sagen, dass sie regelmäßig in die Kirche gehen und dazu zu Weihnachten und Ostern auch nochmal und legen auch Geld in den Spendenkasten, aber von Gott oder Jesus wollen sie nichts hören. Das erlebe ich tagtäglich.

Wie viele Menschen haben sich ihre eigene Kirche gezimmert, aber wenn es darum geht zu erfahren, was Gott will, geht sofort das Rollo herunter.

Sie sagen zwar „Gott“ aber ihr Herz ist weit von IHM entfernt.

Ede

 
Edelmuth
Beiträge: 1.287
Registriert am: 19.12.2017


   

Medizinisches
Lehren unterschiedlicher Denominationen biblisch betrachtet (ohne Gewähr)

Joh 3:16
Xobor Ein Kostenloses Forum | Einfach ein Forum erstellen
Datenschutz