RE: Es geht bei der Exegese nicht nur um Wörter sondern auch um die richtige Bedeutung dieser Wörter!

#106 von Jurek , 19.02.2019 17:34

Aber wenn du dann Zeit hast, dann kannst du mir Anleitung dazu geben.
Bei mir übersetzt sich nix von selbst.
Das gibt es nur in englischer Sprache, und in Deutsch gibt es bei mir keine Interlineare Bibel, wie auf deiner Abbildung im Beitrag #73.


"Und dies ist das Zeugnis: dass GOTT uns ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in Seinem SOHN.
Wer den SOHN hat, hat das (wahre) Leben; wer den SOHN GOTTES nicht hat, hat das (wahre) Leben nicht.
"
1. Johannes 5:11,12.

 
Jurek
Beiträge: 15.551
Registriert am: 03.10.2009

zuletzt bearbeitet 20.02.2019 | Top

RE: Es geht bei der Exegese nicht nur um Wörter sondern auch um die richtige Bedeutung dieser Wörter!

#107 von Schrat , 19.02.2019 17:56

Is ja doll...

aber nachdenken und richtig einordnen müssen wir trotzdem! Aber hilfreich, um festzustellen, wo dieselben Ausdrücke verwendet werden. Aber da gibt es im Inernet auch noch andere Hilfsmittel.


WER ZENSIERT FÜRCHTET DIE WAHRHEIT

 
Schrat
Beiträge: 8.317
Registriert am: 31.03.2012


RE: Es geht bei der Exegese nicht nur um Wörter sondern auch um die richtige Bedeutung dieser Wörter!

#108 von Ga-chen ( gelöscht ) , 21.02.2019 18:12

Dieselben Ausdrücke konsequent an jeder Stelle verwendet, findet man in der konkordanten Übersetzung


-----------------------------
Liebe Grüße von Ga-chen

Ga-chen

RE: Es geht bei der Exegese nicht nur um Wörter sondern auch um die richtige Bedeutung dieser Wörter!

#109 von Theodoric , 21.02.2019 18:54

Zitat
#38 von Schrat , Heute 14:24
meinen Aussagen liegen in der Regel auch Aussagen von Fachleuten zu Grunde, die die "Muttersprache" sprich hebräisch oder griechisch können!. Und da kommen "Fachleute" begründet zu anderen Ergebnissen, als angebliche "Fachleute", die die Trinität unterstützen!



Die Bibelübersetzer der Zeugen Jehovas erfüllen offensichtlich nicht diese Voraussetzung in erforderlichem Maße

Zitat
Und im übrigen ist es sehr gefährlich sich n u r auf (angebliche) Fachleute zu verlassen, auch die können sich irren, auch die können ideologisch verblendet sein!



Insofern ist diese Warnung nur allzu berechtigt.


 
Theodoric
Beiträge: 1.579
Registriert am: 24.02.2014

zuletzt bearbeitet 21.02.2019 | Top

RE: Es geht bei der Exegese nicht nur um Wörter sondern auch um die richtige Bedeutung dieser Wörter!

#110 von Theodoric , 02.03.2019 16:33

Obwohl Zeugen Jehovas in ihrer verderblichen Neue-Welt Übersetzung scharf zwischen Gott, dem Vater und Jesus unterscheiden wollen, ist es eine bemerkenswerte Tatsache, daß die Apostel gelegentlich Passagen des Tanachs zitieren, die sich auf den Vater beziehen, und auf Jesus anwenden.

Zitat
der HERR wird dir zum ewigen Licht werden, und dein Gott zu deinem Glanz (Syn. f. Herrlichkeit). Jes.60,19
...
ein Licht zur Offenbarung für die Nationen und zur Herrlichkeit deines Volkes Israel. Lk.2,32 (Elb.)



Was Jesaja prophezeit, wendet Lukas auf Jesus an und zitiert es in der o.a. Form.



Zitat

Im Todesjahr des Königs Ussija sah ich den Herrn sitzen auf einem hohen und erhabenen Thron, und seine Säume erfüllten den Tempel...Und einer rief dem anderen zu und sprach: Heilig, heilig, heilig ist der HERR der Heerscharen; die ganze Erde ist erfüllt von seiner Herrlichkeit!...Mache das Herz dieses Volkes unempfänglich, und mache seine Ohren schwer und verklebe seine Augen, damit es mit seinen Augen nicht sieht und mit seinen Ohren nicht hört, und damit sein Herz nicht zur Einsicht kommt und es sich nicht bekehrt und für sich Heilung findet! Jes.6,1 .3 .10
...
Obwohl er aber so viele Zeichen vor ihnen getan hatte, glaubten sie nicht an ihn; damit das Wort des Propheten Jesaja erfüllt würde, das er gesprochen hat: »Herr, wer hat unserer Verkündigung geglaubt, und wem ist der Arm des Herrn geoffenbart worden?« Darum konnten sie nicht glauben, denn Jesaja hat wiederum gesprochen: »Er hat ihre Augen verblendet und ihr Herz verhärtet, damit sie nicht mit den Augen sehen, noch mit dem Herzen verstehen und sich bekehren und ich sie heile«. Dies sprach Jesaja, als er seine Herrlichkeit sah und von ihm redete. Joh.12,37-41



Jesajas Vision im Tempel war die von Gott. Im Johannesevangelium heißt es jedoch, daß Jesaja die Herrlichkeit Jesu Christi gesehen und von ihm gesprochen hat.



Zitat
Der HERR ist mein Hirte; mir wird nichts mangeln. Ps.23,1
...
Siehe, GOTT, der Herr, kommt mit Macht, und sein Arm wird herrschen für ihn; siehe, sein Lohn ist bei ihm, und was er sich erworben hat, geht vor ihm her. Er wird seine Herde weiden wie ein Hirte; die Lämmer wird er in seinen Arm nehmen und im Bausch seines Gewandes tragen; die Mutterschafe wird er sorgsam führen. Jes.40,10-11
...
Ich bin der gute Hirte; der gute Hirte lässt sein Leben für die Schafe. Joh.10,11



In den Psalmen und bei Jesaja heißt es, daß Gott der Hirte sei. Im Evangelium d. Johannes behauptet Jesus mit offensichtlicher Bezugnahme auf die Abschnitte des Tanachs, selbst der Hirte zu sein.



Zitat
Und es soll geschehen: Wer des HERRN Namen anrufen wird, der soll errettet werden. Denn auf dem Berge Zion und zu Jerusalem wird Errettung sein, wie der HERR verheißen hat, und bei den Entronnenen, die der HERR berufen wird. Joel.3,5

Denn wenn du mit deinem Mund Jesus als den Herrn bekennst und in deinem Herzen glaubst, dass Gott ihn aus den Toten auferweckt hat, so wirst du gerettet...denn: »Jeder, der den Namen des Herrn anruft, wird gerettet werden«. Rö.10,9 .13



Paulus zitiert die Verheißung in Joel und verweist damit auf Jesus.

Solche Passagen stimmen mit der Darstellung in allen Evangelien überein, daß Jesus die Privilegien von Gott, dem Vater, selbst beanspruchte und ausübte. Es sollte betont werden, daß dies nur eine Auswahl von vielen anderen Stellen mit ähnlichem Sinne ist.


 
Theodoric
Beiträge: 1.579
Registriert am: 24.02.2014

zuletzt bearbeitet 02.03.2019 | Top

Was sagen anerkannte Sprachwissenschaftler über die Genauigkeit der NWÜ?

#111 von Theodoric , 02.03.2019 17:14

Experten der griechischen Sprache, sowohl Christen als auch Nichtchristen, lehnen die NWÜ entschieden ab und bezeichnen diese als tendenziös und ungenau.

Bis zu seinem Tod gehörte Dr. Julius Mantey zu den weltweit führenden Griechisch-Experten. Er war der Autor eines Standardwerkes (A Hellenistic Greek Reader) und mit Harvey Eugene Dana der Mitautor eines Handbuchs über die Grammatik des neutestamentlichen Griechisch (A Manual Grammar of the Greek New Testament). Er lehnte die NWÜ nicht nur ab, sondern forderte die Wachtturm-Gesellschaft, dem Gremium und organisatorische Zentraleinrichtung der Zeugen Jehovas (Abk. WTG), öffentlich dazu auf, zur Stützung ihrer Übersetzung sein Werk über griechische Grammatik nicht mehr falsch zu zitieren. Über die Interlineare Übersetzung der Zeugen Jehovas schrieb er:

Zitat
"Ich habe noch nie ein so schlecht übersetztes Neues Testament gelesen wie die Interlineare Übersetzung des griechischen Textes. In Wirklichkeit handelt es sich nicht um eine Übersetzung, sondern um eine Verdrehung des Neuen Testaments."



Die Übersetzer benutzten die Wiedergabe von Joseph Bryant Rotherham aus dem Jahr 1893, allerdings in moderner Sprache, und änderten die Lesart unzähliger Abschnitte so ab, daß sie zu den Auffassungen und Lehren der Zeugen Jehovas passen. Diese sind eine Verdrehung und keine Übersetzung.

Dr. Bruce Metzger, Professor für Sprache und Literatur des Neuen Testaments am theologischen Seminar der Universität Princeton und Autor eines Standardwerks über den Text des Neuen Testaments (in deutscher Sprache erschienen unter dem Titel "Der Text des Neuen Testaments"), stellt fest:

Zitat
"Die Zeugen Jehovas haben in ihre Übersetzungen des Neuen Testaments einige falsche Wiedergaben des griechischen Textes eingebaut."



Der britische Wissenschaftler Harold Henry Rowley betont:

Zitat
"Vom Anfang bis zum Ende ist dieses Werk ein herausragendes Beispiel dafür, wie man die Bibel nicht übersetzen sollte…". Er bezeichnet die NWÜ als "eine Beleidigung des Wortes Gottes".



Die Fachwelt hat ihr Urteil über die NWÜ gefällt. Die Wachtturm-Gesellschaft kann diese Beurteilung nicht einem angeblich vorhandenen christlichen oder "trinitarischen" Vorurteil zuschreiben, da sich sogar nichtchristliche Experten des neutestamentlichen Griechisch über die Ungenauigkeit der NWÜ einig sind. Sie sind durch eine Anwendung grammatischer Regeln, die Beachtung der Wortbedeutungen und der Übersetzungsregeln zu dieser Schlussfolgerung gekommen. Alle diese Punkte hat die Wachtturm-Gesellschaft grob mißachtet.

 
Theodoric
Beiträge: 1.579
Registriert am: 24.02.2014


Auch Fachleute sind bei der Beurteilung der NÜW unterschiedliche Meinung

#112 von Schrat , 06.03.2019 09:44

Theodoric,

"die Fachwelt" gibt es in diesem Sinne und dieser Art nicht! Siehe den von mir schon erwähnte Wikipeda-Artikel. Auch die Fachwelt ist da gespalten und es gibt durchaus Beurteilungen von Fachleuten, die nicht diese negative Sicht haben! Diese "Fachwelt" ist doch oft auch einseitig "gepolt", z.B. im Sinne der Trinitätslehre!
https://www.jw.org/de/jehovas-zeugen/hae...rsetzung-genau/
http://www.wikiwand.com/de/Neue-Welt-%C3...eiligen_Schrift

Und ob eine Textstelle falsch oder tendenziös übersetzt wurde, wäre im Einzelfall zu prüfen. Damit habe ich mich ja in den Foren auch schon oft beschäftigt und gewisse Vorwürfe in dieser Richtung konnten entkräftet werden! Vielleicht ist diese angebliche "Tendenz" durchaus richtig und biblisch begründet! Z.B. die Tendenz, überall im NT, wo aus dem AT zitiert wird, den Namen Gottes einzusetzen. Hintergrund dieser "Tendenz" ist, daß Gott selber sagt, daß JHWH sein Gedenkname auf ewig wäre... Ferner daß es Hinweise gibt, daß die Evangelien ursprünglich in hebräisch geschrieben wurden, dieser aber sehr bald vernichtet und durch tendenziöse Übersetzungen in griechisch ersetzt wurden!

Viele Bibelstellen, deren Übersetzung in der NÜW kritisiert wird, werden unter
https://hgp.blogger.de/stories/2078988/
behandelt. Und danach ist Kritik in vielen Fällen unberechtigt!

Ja der "Feind" der auch Samen säte, war schon sehr früh tätig!

Auch diese "Fachleute" sind oft selber tendenziös und tendenziöse Übersetzungen gibt es nicht nur bei Zeugen Jehovas!

Ich glaube, es geht doch größtenteils darum, eine nicht so geliebte Glaubensgemeinschaft schlecht zu machen und mit Schmutz zu bewerfen!

Auch anerkannte Sprachwissenschaftler liegen manchmal daneben und es gibt Sprachwissenschaftler, die bei der Beurteilung von Bibelstellen mit guten Begründungen zu anderen Schlüssen kommen, als ihre Kollegen! Siehe die Präexistenz-Debatte hier und die anerkannten Sprachwissenschaftler, die z.B. Buzzard zitiert!

So wie in alter Zeit Könige sich oft die "Weisen" (= Fachleute) aussuchten, die ihnen nach dem Munde redeten, so ist es auch auf diesem Gebiet!


WER ZENSIERT FÜRCHTET DIE WAHRHEIT

 
Schrat
Beiträge: 8.317
Registriert am: 31.03.2012

zuletzt bearbeitet 06.03.2019 | Top

RE: Auch Fachleute sind bei der Beurteilung der NÜW unterschiedliche Meinung

#113 von Ga-chen ( gelöscht ) , 06.03.2019 17:47

Du glaubst tatsächlich der Wachtturmgesellschaft mehr, Schrat....immer noch....obwohl du sie des öfteren der Lüge überführt hast....

Wie kommst du darauf, dass der Name Gottes im NT entfernt worden wäre? Weil die WTG das behauptet?
Wie erklärst du dir dann dass due alte Elberfelder um AT den Namen Gottes stehen hatte, im NT aber nicht?
Ganz davon ab, dass heute niemand mehr weiß, wie er richtig ausgesprochen wird, das ging verloren, weil er nie ausgesprochen wurde....


-----------------------------
Liebe Grüße von Ga-chen

Ga-chen
zuletzt bearbeitet 06.03.2019 17:50 | Top

RE: Auch Fachleute sind bei der Beurteilung der NÜW unterschiedliche Meinung

#114 von Schrat , 06.03.2019 19:05

Liebe Ga-chen,

wenn Du meine Beiträge gelesen hättest, wüsstest Du die Antwort längst, weil ich sie schon mehrfach gegeben habe!

Oder hast Du solch ein "kurzes Gedächtnis"?

Es geht grundsätzlich nicht darum, wem ich mehr glaube, sondern, wer die besseren Argumente hat! Und in diesem Fall hat es die WTG bzw. diejenigen, die mit guten Argumenten für sie und die von ihr herausgegebene NÜW argumentieren. Siehe all die Links von mir dazu!


WER ZENSIERT FÜRCHTET DIE WAHRHEIT

 
Schrat
Beiträge: 8.317
Registriert am: 31.03.2012


RE: Auch Fachleute sind bei der Beurteilung der NÜW unterschiedliche Meinung

#115 von Ga-chen ( gelöscht ) , 06.03.2019 20:10

....wer deiner Meinung nach due "besseren Argumente" hat, aha 😉


-----------------------------
Liebe Grüße von Ga-chen

Ga-chen

RE: Auch Fachleute sind bei der Beurteilung der NÜW unterschiedliche Meinung

#116 von Schrat , 06.03.2019 20:37

Liebe Ga-chen,

was heisst hier "...Deiner Meinung nach...."

Es ist immer meine oder deine oder von sonstwem...

Du arbeitest häufig mit solch nichtssagenden "Allgemeinplätzen".

Es zählen die Argumente, warum das die bessere Meinung ist! Und die habe ich zu Hauf gebracht!

Wenn Du mit Argumenten und Fakten nicht weiterweisst, wirst Du richtig kindisch!


WER ZENSIERT FÜRCHTET DIE WAHRHEIT

 
Schrat
Beiträge: 8.317
Registriert am: 31.03.2012


das "Silberschwert" in Deutsch als Printausgabe

#117 von Jurek , 09.04.2019 07:40

Der "Silberschwert" der "ZJ", also die neue NWÜ, habe ich inzwischen auf Deutsch in gedruckter Form erhalten.
Darin sind schon viele nützliche Ergänzungen und Erweiterungen gemacht worden.
(Na gut, diese sah ich auch bei Online-Ausgabe auf JW.org schon davor).

Was mir so aufgefallen ist, dass diese Bibel Klebegebunden ist und nicht wie die früheren Fadengeheftet.
Das hat den Nachteil, dass man diese nicht so gut ganz aufschlagen kann, um auch welche Notizen auf der Innenseite dieser Bibel zu machen.
Wenn man diese zu oft und zu weit aufschlägt, könnte theoretisch passieren, dass da sich auch einzelne Blätter lösen könnten. Oder eben zumindest, die ist nicht so gut aufzuschlagen wie eine geheftete.

Aus dem WTG-Video https://www.jw.org/de/publikationen/vide...2015161_1_VIDEO habe ich etwas mehr dazu erfahren.
Da hat die Leitende Körperschaft die Auswahl dazu getroffen! (…). =(verstehen die wirklich was davon?).

Der Einband wurde aus vielen verschiedenen ausgewählt, weil der WEICH wie Leder ist…
Mir persönlich erschien das Material der früheren NWÜ de Luxe Bibel (weinrot) besser zu sein als dieses.
Das Problem bei dem neu verwendeten Material ist gerade auch seine Weichheit! Da sind Chemiestoffe (Weichmacher u. a.) drinnen, und bei diesem Polyurethan sind meist auch noch andere giftige Stoffe enthalten, denen man nachsagt, dass sie Krebserregend sind und Allergien verursachen können…
Besser wäre es solche Materialien zuerst 2 oder 3 Monate an der frischen zirkulierten Luft "ausdünsten" zu lassen (genauso wie bei neuen furnierten Spanplattenmöbeln die mit Formaldehyd stark belastet sind), bis die meisten flüchtigen giftigen Schadstoffe ausdünsten, bevor auch kleine Kinder mit zarter Haut und nah am Mund diese in die Hand nehmen…

Aber auch das werden wir überleben…
Was uns nicht umbringt macht uns stark, oder?
Schließlich leben wir seit 1914 in der Zeit des Endes, wo im Grunde schon alles vergiftet ist. Selbst Fisch zu essen ist heut' zu Tage "Lebensgefährlich" (ich hatte schon wo dazu einen Artikel aus dem Web über Zuchtlachs gebracht), also wird auf das auch nicht mehr drauf ankommen mit dem bisschen...


"Und dies ist das Zeugnis: dass GOTT uns ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in Seinem SOHN.
Wer den SOHN hat, hat das (wahre) Leben; wer den SOHN GOTTES nicht hat, hat das (wahre) Leben nicht.
"
1. Johannes 5:11,12.

 
Jurek
Beiträge: 15.551
Registriert am: 03.10.2009

zuletzt bearbeitet 09.04.2019 | Top

RE: das "Silberschwert" in Deutsch als Printausgabe

#118 von Schrat , 09.04.2019 08:27

Hallo Jurek,

da merkt man, daß Du beruflich mal was mit Büchern zu tun hattest....

Ich finde, es ist hart an der Grenze, was man da in ein Buch hineinpackt. Allein die Seitenzahl mit ca 2000 Seiten. Die blätter kleben manchmal etwas aneinander. Auch die Schrift ist etwas klein, schon in der Vorausgabe und ich mußte mitunter schon die Lupe zu Hilfe nehmen, besonders wenn es um die Verweisstellen ging.


WER ZENSIERT FÜRCHTET DIE WAHRHEIT

 
Schrat
Beiträge: 8.317
Registriert am: 31.03.2012


RE: das "Silberschwert" in Deutsch als Printausgabe

#119 von Jurek , 09.04.2019 10:32

Ja Schrat, die Schrift ist für viele Menschen zu klein, auch wenn man es im Tests welche man auch damit machte, doch allgemein recht "angenehme" Schriftart dafür erstellte.
Aber was willst du machen bei einer kleinen Bibel, die zum mitnehmen gedacht ist, ob PD, oder Versammlung, wenn zusätzlich auch so manche Menschen nicht so mit der modernen Elektronik haben...?
Die wurden mit dieser ganzen sehr Kostensparenden neueren Art quasi "überfallen"!
Der einen Freund die anderen Leid. Man kann nie ALLEN Recht machen...
Da wird sicher aber noch wann eine größere Bibel mit Studienverweisen rauskommen, welche größere Schrift hat.

Für mich persönlich als einen Kurzsichtigen, ist die Bibel als solches (bis auf gewisse Sachen) gut. Zwar bei wenig Gebrauch auch nicht immer leicht zu blättern, aber es geht.
Da ist schon was reingepackt worden, was man gut gebrauchen kann, um Menschen die Infos auch weiter geben zu können. (Für mich persönlich nicht ausreichend genug! Ich hatte schon da Notizen gemacht!).
Ich bedauere aber, dass die WTG da die "längere+kürzere Fassungen" von Mak+Joh entfernt hat! Da denke ich an Joh 8 mit der Ehebrecherin. Eine für mich als Thema bedeutende Geschichte, die jetzt da (m. E.) leider fehlt.

Die Bibel wurde schon 2013 (in English) herausgegeben und hat sich anscheinend gut bewährt...
(?)


"Und dies ist das Zeugnis: dass GOTT uns ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in Seinem SOHN.
Wer den SOHN hat, hat das (wahre) Leben; wer den SOHN GOTTES nicht hat, hat das (wahre) Leben nicht.
"
1. Johannes 5:11,12.

 
Jurek
Beiträge: 15.551
Registriert am: 03.10.2009

zuletzt bearbeitet 09.04.2019 | Top

RE: das "Silberschwert" in Deutsch als Printausgabe

#120 von Ga-chen ( gelöscht ) , 10.04.2019 17:43

Zitat von Jurek im Beitrag #119


Ich bedauere aber, dass die WTG da die "längere+kürzere Fassungen" von Mak+Joh entfernt hat! Da denke ich an Joh 8 mit der Ehebrecherin. Eine für mich als Thema bedeutende Geschichte, die jetzt da (m. E.) leider fehlt.

(?)


Waaas? Wie krass! So eine wichtige Begebenheit.....


-----------------------------
Liebe Grüße von Ga-chen

Der Name YHWH (von rechts n. links) in paleohebräischer Bildersprache verrät so einiges
10. י Yud 10 HAND
5. ה He 5 ERBLICKE
6. ו Vav 6 NAGEL
5. ה He 5 ERBLICKE

HAND ERBLICKE oder SIEHE, NAGEL ERBLICKE oder SIEHE; zu dtsch.: Siehe, Erblicke die Hand, erblicke den Nagel!

Der Vater und der Sohn haben denselben Namen: YHWH!
(von Theodoric)

Ga-chen

   

Zeugen Jehovas
Lehren unterschiedlicher Denominationen biblisch betrachtet (ohne Gewähr)

Joh 3:16
Xobor Ein Kostenloses Forum | Einfach ein Forum erstellen
Datenschutz